AMSTERDAM
|
AMSTERDAM
|
Dans le port d'Amsterdam
Y a des marins qui chantent Les rêves qui les hantent Au large d'Amsterdam Dans le port d'Amsterdam Y a des marins qui dorment Comme des oriflammes Le long des berges mornes Dans le port d'Amsterdam Y a des marins qui meurent Pleins de bière et de drames Aux premières lueurs Mais dans le port d'Amsterdam Y a des marins qui naissent Dans la chaleur épaisse Des langueurs océanes Dans le port d'Amsterdam Y a des marins qui mangent Sur des nappes trop blanches Des poissons ruisselants Ils vous montrent des dents A croquer la fortune A décroisser la lune A bouffer des haubans Et ça sent la morue Jusque dans le c coeur des frites Que leurs grosses mains invitent A revenir en plus Puis se lèvent en riant Dans un bruit de tempête Referment leur braguette Et sortent en rotant Dans le port d'Amsterdam Y a des marins qui dansent En se frottant la panse Sur la panse des femmes Et ils tournent et ils dansent Comme des soleils crachés Dans le son déchiré D'un accordéon rance Ils se tordent le cou Pour mieux s'entendre rire Jusqu'à ce que tout à coup L'accordéon expire Alors le geste grave Alors le regard fier Ils ramènent leur batave Jusqu'en pleine lumière Dans le port d'Amsterdam Y a des marins qui boivent Et qui boivent et reboivent Et qui reboivent encore Ils boivent à la santé Des putains d'Amsterdam De Hambourg ou d'ailleurs Enfin ils boivent aux dames Qui leur donnent leur joli corps Qui leur donnent leur vertu Pour une pièce en or Et quand ils ont bien bu Se plantent le nez au ciel Se mouchent dans les étoiles Et ils pissent comme je pleure Sur les femmes infidèles Dans le port d'Amsterdam Dans le port d'Amsterdam |
Nel porto di Amsterdam
ci sono dei marinai che cantano i sogni che li ossessionano al largo di Amsterdam nel porto di Amsterdam ci sono dei marinai che dormono Come degli orifiammi lungo le rive morenti Nel porto di Amsterdam ci sono dei marinai che muoiono pieni di birra e di drammi alle prime luci ma nel porto di Amsterdam ci sono dei marinai che nascono nel calore pesante lei languori dell’oceano
Nel porto di Amsterdam
ci sono dei marinai che mangiano su tovaglie troppo bianche dei pesci grondanti vi mostrano i denti da mordere la fortuna da sfalciare la luna da mangiare le sartie e si sente il merluzzo fino al cuore delle patate che le grosse mani invitano a rosolare ancora poi si rialzano ridacchiando nel frastuono della tempesta richiudono la loro braghetta e si rialzano ruttando nel porto di Amsterdam ci sono dei marinai che danzano strofinandosi la pancia sulla pancia delle donne e si girano e ballano come dei soli sputati nel suono strappato di una fisarmonica rancida si torgono il collo per meglio sentirsi ridere Finchè tutto di colpo la fisarmonica spira Allora il gesto serio allora lo sguardo fiero portano le loro batave nel pieno del giorno
nel porto di Amsterdam
ci sono dei marinai che bevono e che bevono e che ribevono e che ribevono ancora loro bevono alla salute delle prostitute di Amsterdam di Amburgo o di Altrove Infine bevono per le signore che gli donano i loro bei corpi che gli danno le loro virtù per una moneta d’oro e quando hanno ben bevuto rivolgono il naso al cielo si soffiano il naso nelle stelle e pisciano come io piango per le donne infedeli.
Nel porto di Amsterdam
Nel porto di Amsterdam |
mercoledì 8 aprile 2015
♫ JACQUES BREL ♪ AMSTERDAM ♫ (Video + Testo + Traduzione ) ♪
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento